手机版
收藏本站
World Of Holly Pig 18.0.3
类型:射击枪战 平台:安卓
大小:96.5MB 时间:2024-05-13
World Of Holly Pig目录
更新1: 今个星期五要交功课啦
大家快啲回答
唔该~
更新2: 三只小猪英文系咩?
三只小猪,是著名的西方童话。
以会说话的动物为主角,出版时间可能是18世纪或更早,由于1933年5月27日迪士尼所制作的三只小猪长篇动画,目前三只小猪已是全球儿童所熟知的童话之一。
童话内容 有相当多的版本,下列为其中一个版本。
三只小猪是兄弟,为抵抗大野狼而有不同的遭遇,大哥盖草屋,二哥盖木屋,三弟盖了砖屋,最后只有不嫌麻烦的三弟的屋子没有被大野狼弄垮,还把大野狼给煮来吃了。
目前较为流传的版本因针对儿童心理而修改过,将狼吃猪,猪吃狼的情节修改掉,变成三弟最后保护了大哥和二哥,并用巧计赶走大野狼。
在英语世界中,三只小猪的童话其实也是童谣。
其中大野狼的台词因押韵有趣而相当著名。
Three Little Pigs 图片参考:upload.wikimedia/ *** /mons/thumb/8/8d/Three_little_pigs_-_third_pig_builds_a_house_-_Project_Gutenberg_eText_15661/200px-Three_little_pigs_-_third_pig_builds_a_house_-_Project_Gutenberg_eText_15661 The third pig builds a house of brick 图片参考:upload.wikimedia/ *** /mons/thumb/6/66/Three_little_pigs_-_the_wolf_lands_in_the_cooking_pot_-_Project_Gutenberg_eText_15661/200px-Three_little_pigs_-_the_wolf_lands_in_the_cooking_pot_-_Project_Gutenberg_eText_15661 The wolf lands in the cooking pot For the Disney animated short film
see Three Little Pigs (film). For the Green Jell song see Three Little Pigs (Green Jell song). Three Little pigs is a fairy tale featuring talking animals. Published versions of the story date back to the late 18th century
but the story is thought to be much older. In 1933
Walt Disney made an animated cartoon based on the tale. Plot Mother Pig sends her three little piglets out into the world to make the strongest house for the family but they get into a fight so they all make three different houses. The first little pig builds a house of straw
but a wolf blows it down and eats the pig. The encounter beeen wolf and pig features ringing proverbial phrases: One day the big bad wolf came and knocked on the first little pig's door and said
"Little pig
little pig
let me e in." And the little pig wered
"No
no
I won't let you e in
not by the hair on my chinny chin chin." "Well
" said the wolf
"then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in." So he huffed and he puffed and he blew the house down and swallowed the first pig. The second pig builds a house of sticks
has the same conversation with the wolf
and the wolf swallows the second pig. The third pig builds a house of brick. The wolf cannot huff and puff hard enough to blow the house down. He attempts to trick the third little pig out of his house
but the pig out *** arts him at every turn. Finally
the wolf threatens to e down the chimney
whereupon the third little pig boils a pot of water into which the wolf plunges. 图片参考:upload.wikimedia/ *** /en/thumb/7/72/Threelittlepigs1/250px-Threelittlepigs1 The Disney adaptation
参考: en. *** /wiki/Three_Little_Pigs
一、英国
British people pay most attention to eating at Christmas, including roast pigs, turkey, Christmas pudding, Christmas minced meat pie and so on.
Every family has gifts, and every servant has gifts. All gifts are sent on Christmas morning. Some Christmas singers sing good news door by door.
They will be invited into the house by their owners, entertained with tea, or give small gifts.
英国人在圣诞节是最注重吃的,食品中包括烧猪、火鸡、圣诞布丁、圣诞碎肉饼等。
每一个家人都有礼物,仆人也有份,所有的礼物是在圣诞节的早晨派送。
有的唱圣诞歌者沿门逐户唱歌报佳音。
他们会被主人请进屋内,用茶点招待,或者赠小礼物。
二、美国
Because the United States is a country of many nationalities, the situation of Americans celebrating Christmas is also the most complex.
Immigrants from all countries still follow the customs of their motherland. But at Christmas, Americans wear garlands outside their doors and other fancy decorations are the same.
因为美国是由许多民族组成的国家,所以美国人庆祝圣诞的情形也最为复杂。
从各国来的移民仍多依照他们祖国的风俗。
不过,在圣诞时期,美国人的门外挂着花环以及其它别致的布置则是一样的。
三、法国
The average adult in France almost goes to church to attend midnight mass on Christmas Eve. After that, the family went to the home of the oldest married brother or sister to have dinner together.
This gathering discussed important family matters, but in case of family disharmony, and since then the former suspicions have been cleared up, everyone wants to be as good as ever, so Christmas is a kind day in France.
法国的一般成年人,在圣诞前夕差不多都要到教会参加子夜弥撒。
在完毕后,家人同去最年老的已婚的哥哥或姊姊的家里,团聚吃饭。
这个集会,讨论家中要事,但遇有家人不和睦的,在此后也前嫌冰释,大家要和好如初了,所以圣诞在法国是一个仁慈的日子。
四、西班牙
Spanish children put their shoes outside the door or window to receive Christmas gifts. In many cities there are gifts for the most beautiful children.
Cattle were also well treated that day. It is said that when Jesus was born, a cow breathed at him to warm him.
西班牙的儿童会放鞋子在门外或窗外,接收圣诞礼物。
在许多城市里有礼物给最美丽的子女。
牛在那天也能得到很好的待遇。
据说在耶稣诞生时,曾有一头牛向他吐气来使到他得到温暖。
五、德国
Every Jesuit family in Germany has a Christmas tree, the first one in Germany.Germans are very particular about making Christmas cakes. T
here are many styles of cakes. They are presented to relatives and friends.
德国的每一信奉耶稣教的家庭,都有一株圣诞树,圣诞树是在德国最先有的。
德国人对于制圣诞节饼是很讲究的。
饼有很多款式,在亲友之间,彼此均有赠送。
参考资料