手机版
收藏本站
赶惠 2.91
类型:主题美化 平台:安卓
大小:53.2MB 时间:2024-05-23
赶惠目录
《夙惠》是刘义庆小说《世说新语》的第十二门,共有7篇,集中展现了当时的一批名流在少年时的聪明和智慧.这些孩子遇事冷静沉著,在言谈上有所表现的有何晏、晋明帝、晋孝五帝,在记忆上有所表现的有元方、季方、张玄之、顾敷,在思虑上有所表现的有韩康伯、桓南郡.夙惠,同于夙慧,指从个就聪明过人,即早慧.本篇的几则事例说的都是少年儿童的记忆、观察、推理、释因和理解礼制、表明心迹等方面的能力.【译文】 有位客人到太丘长陈寔家过夜,陈寔就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听.做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里.陈寔问他们:“饭为什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着说:“大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥.”陈寔问:“你们可记住一点了吗?”兄弟两人回答说:“似乎还能记住那些话.”于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉.陈寔说:既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢!”----希望回答有所帮助
【原文】 晋明帝数岁,坐元帝膝上。
有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。
明帝问何以致泣,具以东渡意告之。
因问明帝:「汝意谓长安何如日远?」答曰:「日远。
不闻人从日边来,居然可知。
」元帝异之。
明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。
乃答曰:「日近。
」元帝失色,曰:「尔何故异昨日之言邪?」答曰:「举目见日,不见长安。
」 【译文】 晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。
当时有人从长安来,元帝问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。
明帝问父亲什麼事引得他哭泣,元帝就把朝廷东渡的事情告诉他。
於是问明帝:「你看长安和太阳相比,哪个远?」明帝回答说:「太阳远。
没听说过有人从太阳那边来,显然可知。
」元帝对他的回答感到惊奇。
第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:「太阳近。
」元帝惊愕失色,问他:「你为什麼和昨天说的不一样呢?」明帝回答说:「现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。
」
矩:画直角或方形的尺。
钜:坚固的铁。
通“巨”。
“钜惠”应当是现在某些人按通假意组合的,显得有噱头。
“矩惠”不知道甚么意思。
建议用“巨惠”,通俗易懂,更规范些。